
私は、TOEICスコアが500点くらいの中級レベルの学習者に「試験問題以外に英語で書かれた文章を読んでいますか?」と質問することがあります。すると、「なかなか気楽に英語を読むことができないんです」という答えが良く返ってきます。
そこで理由をたずねると、「書かれている内容が面白くないから」という人が多くいます。また、学校での英文解釈の時間に「この代名詞のitは何を指していますか?」とか、「この関係代名詞whichの先行詞は何ですか?」と質問されたことが、まるでトラウマのようになっているからという人もいます。さらに、「すべての単語の意味がわからないと、英文を読んではいけないような気がする」という人もいます。
こうした話を聞くにつけ、楽しく英語を読め、中級レベルで伸び悩んでいる読者に役立つ本を書けないものかと、長年構想を温めてきました。そこで書いたのが本書です。日本と外国の違いなどに関するユーモアたっぷりの面白い話題だけを英文エッセイのテーマとしてとりあげたので、楽しく読めることは間違いありません。読み進めていくうちに、思わず「ぷっ」と笑いがこみ上げてくるものも掲載したので、楽しみながら読んでいただけると思います。
また本書では、ネイティブ・スピーカーが実践している5つの代表的な英語の読み方を紹介しています。基本編のスラッシュ・リーディングと、応用編のキーワード・リーディング、スキャニング・リーディング、スキミング・リーディング、パラグラフ・リーディングの4つです。これらのリーディング・テクニックにはそれぞれ特徴があり、テストの問題、英文レポート、英文記事などさまざまな英文を速く読むのに役立つものとなっています。基本編のスラッシュ・リーディングを習得するだけでも読む力はぐんと上がるでしょうが、5つのリーディング・メソッドをマスターできれば、英語を読むスピードが格段にはやくなり、総合的な読解力もはるかに上がるはずです。
学生の方であれば、英検やTOEFLのスコアが上がり、社会人の方は、TOEICのスコアが上がることでしょう。一方、試験に関係のない方でも、今まで苦手に思っていた英語がスムーズに読めるようになることを実感できると思います。たとえば理系の仕事をしている方であれば、英文スペックを読んだり、英語の技術論文を読む時間が短縮できるようになります。また営業関係の仕事の方であれば、海外の会社との契約書を読んだり、ビジネス・レターを読んだりする時間を短縮でき、より多くの情報を集められるようになります。
世の中の英文読解に関する本の多くは、たった1つのリーディング・テクニックを取りあげて解説しているものがほとんどです。ただし、1つのテクニックだけでは、さまざまなタイプの英文を読んでいくために十分ではありません。日本語もそうですが、英文のタイプに応じてそれぞれ適した読み方をするほうが、はるかに効率的に読めるものです。
本書では、過去に多くの欧米人が試して、効果があるといわれているリーディング・テクニックを紹介しているので、ぜひこれらのテクニックにチャレンジして身につけるようにしてください。きっと英語の見方がわかり、英語の読み方のコツがわかるようになるはずです。
とくに本書の基本編のスラッシュ・リーディングが身につくと、英語を意味のまとまりで読む力がつくようになります。これは、英語のリーディングだけでなく、リスニングにも役立ちます。つまり、意味のまとまりで読む力がつくと、同時に英語を意味のまとまりで聴くことができるようになるのです。英語の読み方がわかれば、自動的に聴き方もわかるということです。ぜひ、チャレンジしてください。
本書を手にとった読者のみなさまが、英文を楽しく速く読めることを実感され、5つのリーディング・メソッドにより英語力を飛躍的に伸ばしていただけることを願っております。
はじめに
本書の使い方
PART1 スラッシュ・リーディング
区切り読み?意味のまとまりで区切って読む方法
PART2 キーワード・リーディング
つなぎ読み?カギとなる語句をつないで読む方法
PART3 スキャニング・リーディング
走り読み?見つけたい語句を速く探す方法
PART4 スキミング・リーディング
拾い読み?重要なメッセージだけを見る方法
PART5 パラグラフ・リーディング
段落読み?各段落の主張をつなぎ合わせて読む方法
文法用語解説
スキャニング・リーディングの解答
エクササイズ解答
筑波大学大学院講師。英語研修サービス有限会社代表取締役。1947年長野県生まれ。父親は米国人、母親は日本人。幼少時に父と離れたため英語は独学。明治大学商学部、米国コーネル大学(鳥類学)で学ぶ。ジョージア大学でマーケット・リサーチャー・プロ取得。筑波大学大学院や日本IBM,その他大手企業でビジネス英語・TOEIC(R)研修を担当。連続TOEIC(R)満点保持者。英検1級、通訳案内業国家試験(英語)合格。