干される選手(ジーコのリーダー論)

2006年03月18日

最弱チームだったアントラーズの中で、唯一の日本代表選手。それが、フォワードの黒崎だった。しかしジーコは、あえて黒崎を先発から外し、控えに追いやった。

以下、ジーコの文章からの抜粋である。

「今のクロでは、はっきり言ってアントラーズでは使えない。チームの方針を理解していないし、チームを引っ張る強いパーソナリティのようなものが欠けている。とにかく今のままではだめだ。おまえが新しい何か、プラスアルファを身につけたとき、アントラーズの主軸として、チームになくてはならない存在になるんだ」

彼は、私の言うことを黙って聞き、「わかりました」と答えたが、心の中は悔しさでいっぱいだったにちがいない。その気持ちは、私には痛いほどよくわかった。私にも同じ経験があるからだ。実力では他の誰にも負けないと思っているのに、試合に使ってもらえない。

これほどつらいことはない。フラストレーションがたまり、気持ちがどんどん落ち込んでいく。しかし、一流と呼ばれる選手は誰しもこれを経験している。一流と皆に認めさせるには、何度も自分の殻を破ってだっぴしなければならないが、干されることも脱皮のチャンスのひとつだ。自分自身をみつめ直し、自分の役割とは何なのか問い直すいい機会なのである。「この悔しさを蓄積しておけ。そして、チャンスをもらったときに、それを爆発させろ。それがおまえの復活する道だ」

最後に、私はそう言った。このチャンスをものにするかどうかは、黒崎しだいである。


(引用終わり)

黒崎は、復活した。より強くなって、またよりチームの方針にフィットするフォワードとして、役割を果たすようになった。ジーコが意図的に与えた試練を糧として、黒崎は成長したのだった。

ジーコの例を見ても、また中村俊輔の例(注)を見ても、「干される」経験が選手のプロフェッショナリズムを激しく強めるケースが多く、参考になる。干された時に「腐る」か、「自分を見つめ直して鍛え直す」か、気持ちの持ち方次第で、行き着く先は大きく異なってくると思う。

山中礼二

このエントリーのトラックバックURL

http://www.kankidirect.com/blog/mt_admin/mt-tb.cgi/242


このエントリーへのトラックバック

conveyor belt from conveyor belt

トラックバック時刻: December 19, 2006 02:01 PM
Trackback [続きを読む]

buy cialis from buy cialis

トラックバック時刻: December 20, 2006 02:03 PM
Trackback [続きを読む]

buy vicodin from buy vicodin

トラックバック時刻: December 20, 2006 10:07 PM
Trackback [続きを読む]

discount viagra from discount viagra

トラックバック時刻: December 22, 2006 08:28 AM
Trackback [続きを読む]

discount cialis from discount cialis

トラックバック時刻: December 22, 2006 10:03 AM
Trackback [続きを読む]

cheap soma from cheap soma

トラックバック時刻: December 24, 2006 05:07 AM
Trackback [続きを読む]

sexy from sexy

トラックバック時刻: December 24, 2006 05:50 AM
Trackback [続きを読む]

clip from clip

トラックバック時刻: December 24, 2006 06:54 AM
Trackback [続きを読む]

penis from penis

トラックバック時刻: December 24, 2006 07:59 AM
Trackback [続きを読む]

free nude celebs from free nude celebs

トラックバック時刻: January 17, 2007 03:36 PM
Trackback [続きを読む]

soma from soma

トラックバック時刻: January 18, 2007 11:12 AM
Trackback [続きを読む]

valium from valium

トラックバック時刻: January 18, 2007 02:29 PM
Trackback [続きを読む]

replica handbags from replica handbags

トラックバック時刻: January 19, 2007 12:40 PM
Trackback [続きを読む]

download free ringtone from download free ringtone

トラックバック時刻: January 21, 2007 09:50 PM
Trackback [続きを読む]

cingular ringtone from cingular ringtone

トラックバック時刻: January 22, 2007 03:49 AM
Trackback [続きを読む]

buy ephedra from buy ephedra

トラックバック時刻: January 22, 2007 08:26 PM
Trackback [続きを読む]

cheap ephedra from cheap ephedra

トラックバック時刻: January 22, 2007 10:28 PM
Trackback [続きを読む]

free ringtones from free ringtones

トラックバック時刻: January 23, 2007 06:32 PM
Trackback [続きを読む]

buy alprazolam from buy alprazolam

トラックバック時刻: February 8, 2007 09:47 AM
Trackback [続きを読む]

diazepam from diazepam

トラックバック時刻: February 9, 2007 12:52 PM
Trackback [続きを読む]

order didrex from order didrex

トラックバック時刻: February 10, 2007 12:12 PM
Trackback [続きを読む]

didrex online from didrex online

トラックバック時刻: February 10, 2007 02:00 PM
Trackback [続きを読む]

discount bontril from discount bontril

トラックバック時刻: February 11, 2007 12:48 PM
Trackback [続きを読む]

order acyclovir from order acyclovir

トラックバック時刻: February 12, 2007 06:49 AM
Trackback [続きを読む]

acyclovir online from acyclovir online

トラックバック時刻: February 12, 2007 07:59 AM
Trackback [続きを読む]

sibutramine from sibutramine

トラックバック時刻: February 14, 2007 04:47 AM
Trackback [続きを読む]

order clomid from order clomid

トラックバック時刻: February 15, 2007 03:47 AM
Trackback [続きを読む]

order lorazepam from order lorazepam

トラックバック時刻: February 17, 2007 03:22 AM
Trackback [続きを読む]

order ultracet from order ultracet

トラックバック時刻: February 18, 2007 08:19 PM
Trackback [続きを読む]

buy tramadol now from buy tramadol now

トラックバック時刻: February 19, 2007 08:30 PM
Trackback [続きを読む]

tramadol 50mg from tramadol 50mg

トラックバック時刻: February 21, 2007 05:55 PM
Trackback [続きを読む]

tramadol medicine from tramadol medicine

トラックバック時刻: February 22, 2007 12:33 PM
Trackback [続きを読む]

buy generic cialis from buy generic cialis

トラックバック時刻: February 24, 2007 10:08 AM
Trackback [続きを読む]

all one can say about payday loan from all one can say about payday loan

トラックバック時刻: March 1, 2007 03:53 AM
Will http://nationwide-payday-loan.blogspot.com no [続きを読む]

medication tramadol from medication tramadol

トラックバック時刻: March 3, 2007 02:19 AM
Trackback [続きを読む]

tramadol sale from tramadol sale

トラックバック時刻: March 6, 2007 12:50 AM
Trackback [続きを読む]

tramadol without prescription from tramadol without prescription

トラックバック時刻: March 6, 2007 06:32 PM
Trackback [続きを読む]

tramadol 377 from tramadol 377

トラックバック時刻: March 6, 2007 10:53 PM
Trackback [続きを読む]

buy cialis from buy cialis

トラックバック時刻: March 7, 2007 02:52 PM
Trackback [続きを読む]

cialis online from cialis online

トラックバック時刻: March 7, 2007 06:32 PM
Trackback [続きを読む]

generic cialis price from generic cialis price

トラックバック時刻: March 8, 2007 09:28 AM
Trackback [続きを読む]

discount cialis online from discount cialis online

トラックバック時刻: March 8, 2007 02:13 PM
Trackback [続きを読む]

cheap generic cialis from cheap generic cialis

トラックバック時刻: March 8, 2007 03:50 PM
Trackback [続きを読む]

buy cialis now from buy cialis now

トラックバック時刻: March 9, 2007 12:08 PM
Trackback [続きを読む]

20mg cialis from 20mg cialis

トラックバック時刻: March 9, 2007 05:51 PM
Trackback [続きを読む]

where buy cialis from where buy cialis

トラックバック時刻: March 10, 2007 05:59 AM
Trackback [続きを読む]

cheap viagra from cheap viagra

トラックバック時刻: March 11, 2007 09:19 AM
Trackback [続きを読む]

soma carisoprodol from soma carisoprodol

トラックバック時刻: March 12, 2007 02:41 AM
Trackback [続きを読む]

buy cheap soma from buy cheap soma

トラックバック時刻: March 12, 2007 06:29 AM
Trackback [続きを読む]

find payday loans here from payday loans

トラックバック時刻: March 18, 2007 11:12 PM
When into without understanding the options finding a lender [続きを読む]

このエントリーへのコメント

コメントはありません。

コメントはこちらでどうぞ




保存しますか?